七考网七考网合作机构>深圳培训学校>深圳龙华新区美联国际教育
深圳龙华新区美联国际教育
全国统一学习专线 8:30-21:00
位置:七考网 > 外语类>提升英语> “字幕”英语怎么说 讲解  正文

“字幕”英语怎么说 讲解

发布时间:2022-09-26 15:47:27来源:互联网


(资料图片)

  名词解释:字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。

  Marvel's superhero movie "Guardians of the Galaxy" has received mixed reviews in China, owing to its poor subtitle translation.

  Moviegoers are complaining that the film's poor subtitle translation not only spoiled the fun of watching it, but also made it difficult to understand its humor.

  Weibo user "Gudabaihua," who has become popular for uploading and subtitling video clips on social media, said he has identified at least 80 translation mistakes in the Chinese subtitles. "Aside from a lot of mistranslations, the subtitles failed to show the original feel of the movie, such as jokes, puns and homophones. We cannot help but doubt the professionalism of the translator."

  由于字幕翻译十分糟糕,漫威漫画公司的超级英雄影片《银河护卫队》在国内得到的评论毁誉参半。

  电影观众们抱怨说,这部影片糟糕的字幕翻译不但破坏了看电影时的乐趣,同时也使得他们很难理解影片中的幽默感。

  因在社交媒体上上传视频短片并为它们加字幕而人气颇高的微博网友“谷大白话”说,他在该片的中文字幕中至少找到了80处翻译错误。“除了许多误译之外,该字幕也未能展现出电影原来特有的气氛,比如笑话、双关语和同音异义词等。我们不得不怀疑译者的专业水平。”

  【讲解】

  文中的subtitle就是“字幕”的意思,通常使用复数形式。subtitle用作名词时还可以解释为“副标题,小标题”;从构词法角度分析,该词由前缀sub-(表示“下面,底下”)和词根title(意为“标题”)构成。文中第三段subtitle video clips中的subtitle用作动词,解释为“给……加字幕”。

  此外,文中的mixed reviews解释为“毁誉参半、褒贬不一的评论”,类似的用法又如:good reviews(良好的评论)和bad reviews(不好的评论)等。

相关内容:

同类文章
最新文章
相关热词
导航

一级建造师 二级建造师 消防工程师 消防设施操作员 BIM 造价工程师 环评师 监理工程师 咨询工程师 安全工程师 建筑九大员 公路水运检测 通信工程 智慧消防工程师 装配工程师 一级注册建筑师 二级注册建筑师 注册电气工程师 智慧建造工程师 房地产估价师 EPC工程总承包 碳排放管理师 雅思 托福 GRE 托业 SAT GMAT A-Level ACT AP课程 OSSD 多邻国英语 考研英语 英语四六级 商务英语 青少儿英语 IB英语 剑桥英语 职场英语 提升英语 AEAS 英语口语 出国英语 初高中英语 学生英语 成人英语 公共英语 词库 经济师 初级会计师 中级会计师 注册会计师 基金从业 证券从业 薪税师 银行从业 CMA ACCA 会计实训 税务师 CFA 企业合规师 审计师 FRM 高级会计师 税务师 期货从业 CQF 真账实操技能 葡萄牙语 日语 德语 法语 韩语 西班牙 意大利 高考小语种 粤语 泰语 俄语 阿拉伯语 电商视觉设计 影视后期 剪辑包装 游戏设计 游戏程序 UI设计 室内设计 UXD全链路 平面设计 CAD设计制图 商业空间设计