全国统一学习专线 8:30-21:00
位置:七考网 > 外语类 > IB英语 > 英文地址怎么写:五招轻松搞定  正文

英文地址怎么写:五招轻松搞定

2023-04-12 16:38:54来源:七考网


(相关资料图)

不是一想到要把中文地址翻译成英文就头痛?那些什么里,什么弄,什么乡,什么县,想想就一个头变成两个大!没关系,有了下面五招,轻松搞定英文地址写法,从此邮递员叔叔再也不会搞错了。

一、寄达城市名的批译: 

我国的城市名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”,二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。  

二、街道地址及单位名称的批译:  

常见的有英文书写汉语拼音书写英文和汉语拼音混合书写三种。 

1、英文书写的,例如:6 East Chang"an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号; 

2、汉语拼音书写的,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号; 

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。  

三、机关、企业等单位的批译:

收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:  

1、按中文语序书写的要顺译。 

例如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO. 上海食品进出口公司;  

2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。 

例如:Civil Aviation Administration of China 中国民航局;  

3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。 

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xi"an branch 北京电子有限公司西安分公司。  

四、姓名方面:  

外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。 

例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。  

五、地址翻译:先小后大。 

中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户
Room 402, Unit 4, Building 3, No.34 Luoyang Road, Sifang District, Qingdao City, Shandong Province, China

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。 

附:英文地址写法

*** 室/房 *** Room  

*** *** 村(乡)*** Village  

*** 号 No.***  

*** *** 号宿舍 *** Dormitory  

*** 楼/层 ***/F  

*** 住宅区/小区 *** Residential Quarter  

甲/ 乙/ 丙/ 丁 A / B / C / D  

*** 巷/ 弄 *** Lane  

*** 单元 Unit ***  

*** 号楼/幢 *** Building  

*** 公司 用拼音拼写  

*** 厂 *** Factory  

*** 酒楼/酒店 *** Hotel  

*** 路 *** Road  

*** 花园 *** Garden  

*** 街 *** Street  

*** 县 *** County  

*** 镇 *** Town  

*** 市 *** City  

*** 区 *** District  

*** 信箱 *** Mailbox  

*** 省 *** Province 

更多例子:

宝山区示范新村37号403室
Room 403, No.37, Shifan Residential Quarter, Baoshan District

虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No.34, Lane 125, Xikang Road (South), Hongkou District

河南省南阳市中州路42号
No.42, Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Province

湖北省荆州市红苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou City, Hubei Province

河南南阳市八一路272号特钢公司
Special Steel Corp, No.272, Bayi Road, Nanyang City, Henan Province

中山市东区亨达花园7栋702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan

福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室
Room 601, No.34, Long Chang Li, Xiamen, Fujian Province

山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲
No.204, Entrance A, Building No.1, 2nd Dormitory of the No.4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong

中国福建省厦门市厦大学生公寓1号楼316室
Room 316, Building 1, Xuesheng Gongyu, Xiamen University, Xiamen, Fujian Province, China

同类文章
导航

一级建造师 二级建造师 消防工程师 消防设施操作员 BIM 造价工程师 环评师 监理工程师 咨询工程师 安全工程师 建筑九大员 公路水运检测 通信工程 智慧消防工程师 装配工程师 一级注册建筑师 二级注册建筑师 注册电气工程师 智慧建造工程师 房地产估价师 EPC工程总承包 碳排放管理师 雅思 托福 GRE 托业 SAT GMAT A-Level ACT AP课程 OSSD 多邻国英语 考研英语 英语四六级 商务英语 青少儿英语 IB英语 剑桥英语 职场英语 提升英语 AEAS 英语口语 出国英语 初高中英语 学生英语 成人英语 公共英语 词库 经济师 初级会计师 中级会计师 注册会计师 基金从业 证券从业 薪税师 银行从业 CMA ACCA 会计实训 税务师 CFA 企业合规师 审计师 FRM 高级会计师 会计就业 期货从业 CQF 真账实操技能 葡萄牙语 日语 德语 法语 韩语 西班牙 意大利 高考小语种 粤语 泰语 俄语 阿拉伯语 电商视觉设计 影视后期 剪辑包装 游戏设计 游戏程序 UI设计 室内设计 UXD全链路 平面设计 CAD设计制图 商业空间设计